H o n g Y i n
(slovenský preklad, marec 2011)
Li Chung-č¡¯
Obsah
Kto sa odv¨¢ži vzdať sa srdca bežn¨¦ho človeka
Plaviť sa na lodi spravodliv¨¦ho Fa
Hľadať cestu spravodliv¨¦ho Fa
Budhov Z¨¢kon zdokonaľuje a obsahuje všetko
Rozdiel medzi človekom a osvietenou bytosťou
Vysok¨¦ miesta s¨² mimoriadne chladn¨¦
Pr¨¢ca a kultiv¨¢cia Budhovstva
Predurčený n¨¢vrat ku svät¨¦mu ovociu
Na n¨¢všteve v horskom chr¨¢me Siang-tchang
Širok¨¢ sp¨¢sa všetkých bytost¨ª
N¨¢všteva hrobiek cis¨¢rstva východn¨¦ho Čchingu
N¨¢všteva Jazera Slnka a Mesiaca
Page
Pozn¨¢mka: Vysvetlivky a pozn¨¢mky pod čiarou pridali prekladatelia.
Dovŕšenie dosiahnuť, Budhovstvo z¨ªskať,
zn¨¢šanie utrpenia ako radosť brať.
Telesn¨¢ bolesť sa za utrpenie ner¨¢ta,
kultivovanie srdca vec je najťažšia.
Každ¨¢ prek¨¢žka prekonať sa mus¨ª,
zo všetkých str¨¢n č¨ªhaj¨² d¨¦moni.
Sto utrpen¨ª naraz na človeka dopadne,
a uvid¨ª sa, ako sa cez ne dostane.
Utrpenie na tomto svete znesie,
keď prekroč¨ª svet, Budhom je.
17. decembra 1976
Ten, čo veci kvôli sl¨¢ve rob¨ª, nen¨¢vid¨ª až do smrti,
ten, čo veci kvôli zisku rob¨ª, dištancuje sa od rodiny;
Ten, čo veci kvôli citom rob¨ª, roztrpčenie si prin¨¢ša,
trpko bojuje a celý svoj život si karmu vytv¨¢ra.
Ak net¨²ži po sl¨¢ve, jeho život je bezstarostný a plný,
ak ned¨¢va v¨¢hu zisku, človek je dobrý a spravodlivý;
Ak nepohnutý je citom, m¨¢ srdce čist¨¦ a m¨¢lo t¨²žob,
s dobrotou sa kultivuje a hromad¨ª cnosť počas života.
13. j¨²la 1986
Bežn¨ª ľudia nepoznaj¨² ma,
uprostred myst¨¦rie sed¨ªm ja;
V ziskoch, t¨²žbach, tam nie som ja,
o sto rokov neskôr, iba ja.
2. febru¨¢ra 1987
Pozn¨¢mka: Toto bolo nap¨ªsan¨¦ predtým, ako som vyučoval Fa, a v čase, keď som sa kultivoval osamote.
Bežn¨ª ľudia chc¨² len nesmrteľnými byť,
za myst¨¦riom však str¨¢pen¨¦ srdce c¨ªtiť;
Kultivovať srdce, odsekn¨²ť t¨²žby, odhodiť prip¨²tanosti,
inak sa človek strat¨ª v ťažkostiach a bude viniť nebes¨¢.
9. augusta 1988
Rozľahl¨¦ nebo a zem, tie mal¨¦ ja vid¨ªm,
nezmern¨¢ nebesk¨¢ klenba, kto ju stvoril?
Za všehom¨ªrom vše ešte bezmedznejšie,
š¨ªrim veľk¨¦ Tao, pln¨ªm obrovsk¨¦ želanie.
1. janu¨¢ra 1990
Žiť, no neusilovať,
umrieť a nič neľutovať.
Odstr¨¢niť všetky divok¨¦ myšlienky,
kultivovať Budhovstvo nie je ťažk¨¦.
20. okt¨®bra 1991
Kultiv¨¢cia gongu m¨¢ smer, srdce je cesta.
Dafa hran¨ªc nem¨¢, utrpenie sl¨²ži ako loď.
24. j¨²la 1992
Budhovo svetlo svieti všade,
všetko spravodlivo opravuje.
Napredujme vedno r¨¢zne,
cesta pred nami žiariv¨¢ je.
27. decembra 1992
Pravdivý... Mystický... Kultivuj¨²ci...?
Nejasný... Zmätený... Osvietený...!
17. janu¨¢ra 1993
Kultiv¨¢cia v Troch n¨¢boženstv¨¢ch[1] uč¨ª ne-činnosť,
avšak nespr¨¢vny z¨¢mer mať, tam st¨¢le je činnosť.
Výhradne dobr¨¦ skutky robiť, to st¨¢le je činnosť,
keď prip¨²tanosti s¨² preč, to je opravdiv¨¢ ne-činnosť.
17. janu¨¢ra 1993
Vroden¨¦ vlastnosti s¨² predpokladom od narodenia,
prav¨¦ osvietenie je m¨²drosti človeka šľachetn¨¦ho pr¨ªčina.
Ak drž¨ªš sa Čen-Šan-Žen, v srdci Tao m¨¢š,
kultivovanie Falun Dafa môže viesť k Dovŕšeniu.
18. febru¨¢ra 1993
V srdci si chov¨¢š Čen-Šan-Žen,
kultivuješ seba, prospievaš iným.
S Dafa, čo neopust¨ª srdce,
časom prekroč¨ªš ľud¨ª iste.
28. febru¨¢ra 1994
Nadprirodzen¨¦ schopnosti s¨² len mal¨¦ triky,
Dafa je z¨¢klad.
2. apr¨ªla 1994
Opravdivo kultivuj Dafa,
nič nie je dôležitejšie.
Prispôsob sa Dafa,
časom Dovŕšenie je ist¨¦.
7. j¨²la 1994
Srdce veľkej osvietenej bytosti je čistejšie,
z¨ªskala Fa a putuje po svete.
Tis¨ªcročia prešli, čas dlhý, predlhý,
keď predurčený čas pr¨ªde, Fa sa napln¨ª.
27. augusta 1994
Prišli do sveta s cieľom spoločným,
Fa z¨ªskali už predtým.
Jedn¨¦ho d¨¾a vzlietnu k nebes¨¢m nahor,
voľn¨ª a nesp¨²tan¨ª vo Fa bezhraničnom.
27. augusta 1994
Predsavzali ste si, že všetky bytosti spas¨ªte,
a pomôžete Majstrovi pri p¨²ti vo svete;
Poďte mi pomôcť Falun ot¨¢čať,
keď sa Fa napln¨ª, nebom i zemou môžete putovať.
28. augusta 1994
Nie je to tak, že by cesta kultiv¨¢cie bola bolestiv¨¢,
gener¨¢ci¨ª a gener¨¢ci¨ª karma ti prek¨¢žky vytv¨¢ra.
Zoceľuj srdce, odstra¨¾uj karmu, kultivuj xinxing,
navždy z¨ªskaj ľudsk¨¦ telo a sta¨¾ sa Budhom.
15. septembra 1994
Bežn¨ª ľudia nerozumej¨² horkosti kultiv¨¢cie,
s¨²ťaženie a boj považuj¨² za šťastie.
Kultivujte sa, kým nezostane žiadna prip¨²tanosť,
keď horkosť preč je, pr¨ªde skutočn¨¦ho šťastia sladkosť.
15. septembra 1994
Študuj Fa, z¨ªskavaj Fa,
porovn¨¢vaj pri študovan¨ª, porovn¨¢vaj pri kultiv¨¢cii.
Každ¨² jednu vec meraj podľa Fa,
iba keď to rob¨ªš, je to naozaj kultiv¨¢cia.
7. okt¨®bra 1994
Š¨ªrim Dafa široko-ďaleko,
zachra¨¾ujem ľud¨ª, prekročia päť prvkov;
T¨ª, čo vytrvaj¨² v kultiv¨¢cii,
po Dovŕšen¨ª prekročia Tri r¨ªše.
15. okt¨®bra 1994
Falun sa ot¨¢ča neust¨¢le, zachra¨¾uje všetky bytosti,
študujte Fa, z¨ªskavajte Fa, kultivujte xinxing;
V obdob¨ª konca z¨¢kona sa Koleso opäť ot¨¢ča,
srdcia predurčených s¨² prežiaren¨¦ svetlom Fa.
27. decembra 1994
V srdci Čen, Šan, Žen,
vo Falun Dafa uspej.
Xinxing neust¨¢le kultivuj,
Dovŕšenie je n¨¢dhern¨¦ a bez hran¨ªc.
27. decembra 1994
Vesm¨ªr, ohromný a bezmedzne š¨ªry,
zlatý svetla kot¨²č z neho sa š¨ªri.
Osvietený do sveta zostupuje ver¡¯,
nebes¨¢ i zem maj¨² jeho smer.
Kozmos čistým jasom planie,
svetlu Fa sa prispôsobuje.
Pri Dovŕšen¨ª, nahor vzlietnite,
spoločne do nebies sa vr¨¢tite.
31. decembra 1994
Všetky veci, dlh¨¦ veky, prešli sťa dymu obl¨¢čik,
ok¨²zlili srdcia ľud¨ª bežných.
Obrovsk¨¦, širok¨¦ nebes¨¢ i zem, no prečo sa zrodili,
to z¨¢hada je pre všetky bytosti.
27. janu¨¢ra 1995
Ten, čo nedb¨¢ na ľudsk¨² bolesť či radosť,
je kultivuj¨²ci.
Ten, kto nie je prip¨²taný k svetským ziskom a strat¨¢m,
je Arhat.
m¨¢j 1995
Uprostred tis¨ªc stôp vysok¨¦ho zr¨¢zu vis¨ª chr¨¢m,
Š¨ªriac Dafa široko-ďaleko, je ťažk¨¦ n¨¢jsť si voľný čas,
V živote tomto, opäť navštevujem d¨¢vny chr¨¢m na zr¨¢ze,
Jedn¨¦ho d¨¾a, Fa napravený, rozš¨ªri sa do tis¨ªcov chr¨¢mov.
11. j¨²na 1995
Kde je Tao na večnej hore Cheng s hrebe¨¾om v oblakoch?
Po veky st¨¢l tu taoistický chr¨¢m, no teraz turisti sem pr¨²dia.
Bežn¨ª ľudia n¨¢dheru mystick¨¦ho nepoznaj¨²,
využ¨ªvaj¨² d¨¢vny chr¨¢m, aby zarobili špinav¨¦ peniaze.
11. j¨²na 1995
Budha prišiel a po svete chod¨ª,
no bežný človek zmätený je a sa neprebud¨ª,
t¨ª zl¨ª Budhovi dokonca škodu robili,
dobr¨¦ a zl¨¦ tak už jasne odl¨ªšili.
26. j¨²la 1995
Ťažko kľud a pokoj ja n¨¢jdem,
tu kde lež¨ª Budhistick¨¢ „čist¨¢ zem¡°.
Cesty diabla a zl¨¦ srdcia,
v chaotickom svete bl¨²dia.
Ȩªm zn¨¢mejšie miesto,
tým d¨¦monov je viac.
Mätež ľud¨ª a predaja krik,
rachot pet¨¢rd doprev¨¢dza ich.
15. augusta 1995
Hoci Dafa široko-ďaleko tu je,
koľko ľud¨ª však z¨ªskať ho vie?
Spletit¨¦ veci v tomto svete, tie ťažia nadol ťa,
stovku vec¨ª rob¨ªš, no medzitým kultivovať môžeš sa.
Jeden de¨¾, keď hmly a dymu preč je mam,
len potom zist¨ªš, že prav¨¦ Tao si z¨ªskal.
6. okt¨®bra 1995
V pokojnej kultiv¨¢cii, vo voľnej chv¨ªli,
nesmrteľných sledujem,
každý z nich ukazuje nebesk¨¦ sily,
rokov stovky, tis¨ªcky.
Dnes diabol v srdciach ľudských väz¨ª,
svet inakš¨ª je, iný,
bohovia mnoh¨ª, no sp¨¢su žiaden ned¨¢va,
kým katastrofa skonč¨ª, každý vyčk¨¢va.
16. okt¨®bra 1995
Nebesk¨¢ klenba rozľahl¨¢ a bez hran¨ªc je,
myšlienka stač¨ª a pred očami sa zaskveje.
Všehom¨ªr, ten obrovský a bez hran¨ªc,
medzi nebom a zemou sa Falun ot¨¢ča.
9. novembra 1995
Nebes¨¢ obrovsk¨¦, no nad nebesami ďalšie nebes¨¢,
Každ¨¦ m¨¢ slnce a mesiac, vrstva po vrstve, plný vesm¨ªr
Zem je š¨ªra, m¨¢ nebo a m¨¢ zem
Spoločne rodia všetky veci, všade vo všehom¨ªre.
10. novembra 1995
Čo je človek? City a t¨²žby napĺ¨¾aj¨² telo.
Čo je božstvo? Ľudsk¨¦ srdce už neexistuje.
Čo je Budha? S¨²cit a cnosť s¨² nesmierne.
Čo je Tao? Čist¨¢ a pokojn¨¢ opravdiv¨¢ bytosť.
10. novembra 1995
L¨ªšky, lasice, duchovia a hady,
svet v zmätku je a plný zvady.
Špinia vzduch a plodia čierny dym,
svoj¨ªm šamanským sk¨¢kan¨ªm.
Nemaj¨² majstra a kultiv¨¢ciu nerobia,
no za veľk¨¦ho majstra prehl¨¢siť sa nehanbia.
Takto bl¨¢znivo, divoko a šialeno,
však dvadsať rokov pr¨¢ve ubehlo.
11. novembra 1995
Kým v ľudskom svete riešim všakovak¨¦ veci,
starosť o z¨¢ležitosti nebesk¨¦ tr¨¢pi ma v srdci.
P¨¢r slov riecť m¨¢m, no komu ich poviem?
Na vysokých miestach chladnejšie je, ver¡¯.
11. novembra 1995
Prešiel všemožnými ťažkosťami,
Tis¨ªce d¨¦monov m¨¢ pod nohami.
Vztýčen¨¢ dla¨¾, nebo a zem trasie sa,
Obrovský Budha stoj¨ª kr¨ªžom cez nebes¨¢.
12. novembra 1995
Dvetis¨ªcpäťsto rokov v budhizme prik¨¢zania odovzd¨¢vali,
Prv sl¨¢vu a zisk zanechať, potom nam¨¢havo sa kultivovali;
Dnes dost¨¢vaj¨² mn¨ªsi plat,
Maj¨² dokonca pracovný šat.
25. decembra 1995
V krajne drobných r¨ªšach, krajne obrovských,
upadnut¨¦ veci napraven¨¦ s¨²,
Z najmenšieho, najväčšieho, desiatich smerov tých,
zriem klenbu nebesk¨².
Nebo jasn¨¦, priehľadn¨¦ telo nebesk¨¦,
všehom¨ªr napravený je,
Najväčšia z katastrôf prešla už,
vesm¨ªr rozžiaril sa jasne.
2. janu¨¢ra 1996
Mnoho, mnoho bytost¨ª, vesm¨ªr plný je ich,
vrstvy a vrstvy, nebo a zem v každej z nich.
N¨¢dhern¨¦ sc¨¦ny, bezhraničn¨¢ je ich kr¨¢sa,
no ľudia vo svete v il¨²zii s¨² a neprebudia sa.
Ľahko riecť, však ťažko je vidieť,
kultivovať sa je sťa na rebr¨ªk liezť.
Len vysoko il¨²zie z¨¢voj sa prelom¨ª,
¨²žasn¨¢ sc¨¦na neop¨ªsateľnej n¨¢dhery.
3. janu¨¢ra 1996
Nebesami prech¨¢dza veľk¨¢ zmena,
človek na svete s¨²cit v myšlienkach nem¨¢.
Ľudsk¨¦ srdce bez oprat¨ª je,
d¨¦monick¨¢ povaha sa ukazuje.
Pohromy pr¨ªrodn¨¦, ľudsk¨¦ nešťastia,
sm¨²tok a n¨¢rek nasleduje.
Človek považuje človeka za nepriateľa,
a je ťažk¨¦, aby veci šli tak, jak si žel¨¢,
Dôvod je, no bežný človek ako vedieť ho môže?
Však kultivuj¨²ci h¨¢danku t¨² rozl¨²štiť dok¨¢že.
4. janu¨¢ra 1996
Tu, však srdce tu nem¨¢m ¨C
od boja so svetom som opodiaľ.
Pozer¨¢m sa, avšak nevid¨ªm ¨C
nestrat¨ªm sa, netrp¨ªm zmäten¨ªm.
Poč¨²vam, však nepočujem nič ¨C
tak srdce moje ťažko vyrušiť.
Jem, však nevychutn¨¢vam ¨C
bez prip¨²tanosti ¨²sta m¨¢m.
Rob¨ªm, však bez snaženia ¨C
st¨¢le v Tao zost¨¢vam ja.
Ticho som, ani nemysl¨ªm ¨C
mystick¨¦ tajomstv¨¢ tak uvid¨ªm.
4. janu¨¢ra 1996
Dafa v tele, všade nos¨ªm ten,
a v srdci m¨¢m Čen-Šan-Žen.
Veľký Arhat svetom chod¨ª,
Boh i duch sa ho stokr¨¢t boj¨ª.
6. janu¨¢ra 1996
Kto vie, jak nebo a zem je nesmierna?
No on Mliečnu dr¨¢hu pod nohami m¨¢.
Všehom¨ªr, kto š¨ªrku tvoju por¨¢ta?
No v ruke on Koleso drž¨ª a ot¨¢ča.
6. janu¨¢ra 1996
Nekonečn¨¢ kr¨¢sa a div, pop¨ªsať nejde slovom,
tis¨ªcorak¨¦ svetl¨¢ a farby, oslepenie očiam obom;
Budhova svät¨¢ zem, v nej pln¨¦ šťastie a dlhý vek maj,
tam kde na vysokom mieste s¨ªdli Falun raj.
6. janu¨¢ra 1996
Och koľko rokov už Majstra hľad¨¢m,
v de¨¾ jeden konečne ho uzriem s¨¢m.
Z¨ªskavam Fa, kultivujem späť sa hneď,
Po Dovŕšen¨ª s Majstrom vr¨¢tim sa späť.
23. janu¨¢ra 1996
Slnce a mesiac v ot¨¢čan¨ª strieda sa,
všehom¨ªr je koleso, čo toč¨ª sa.
Dvesto rokov preč je za moment,
a Siang-tchang starý, už ho niet.
6. marca 1996
Kr¨¢čam nahor po schodoch, m¨ªle dlh¨¢ cesta,
kľukat¨¢, tu a tam, strm¨¢, ťažko spraviť krok;
Pozriem späť, sťa kultiv¨¢cia v pravom Fa,
zastav¨ªš uprostred, tak sp¨¢su ťažko z¨ªskaš.
St¨¢losť v srdci, nohy ťažk¨¦, sťa z olova by boli dv¨ªham,
zn¨¢šam trpkosť, pevne vpred, prip¨²tanost¨ª sa zbavujem;
Učen¨ªci Dafa, desiatky mili¨®nov ich s¨²,
po Dovŕšen¨ª na vysokých miestach bud¨².
15. apr¨ªla 1996
Sl¨¢va, zisk a city ¨C odkultivuj ich ty,
pri Dovŕšen¨ª st¨²pneš do nebies,
milosrdne svet ľudský zrieš,
z il¨²zie sa vtedy prebud¨ªš.
21. apr¨ªla 1996
Nedostižný bol nesmrteľný Čang Sanfeng[7],
medzi nebesami a zemou jeho Veľk¨¦ Tao p¨¢ru nemalo,
kvôli sl¨¢ve neskoršie gener¨¢cie zničili moju prax boxu,
zmenili moje Tchaj-ťi, pošpinili moje meno.
1. j¨²la 1996
Vediem loď Fa, než pr¨ªde katastrofa,
nesčetn¨¦ ťažkosti a nebezpečia, jedna prek¨¢žka za druhou,
loď nes¨²ca všehom¨ªr, rozbit¨¢ a zlomen¨¢,
no sen, čo trval rokov desaťtis¨ªce, pri brehu je konečne.
23. septembra 1996
Yin a Yang s¨² prevr¨¢ten¨¦,
ľudsk¨¦ srdcia pozmenen¨¦.
Všade duchovia a beštie,
ďaleko od Tao človek je.
26. septembra 1996
Ľudsk¨¦ srdce, myseľ opusti
z¨ªskal si Fa, nuž Bohom si
z Troch r¨ªš vykroč, preč a von
st¨²pni k nebu s Budhovým telom.
16. okt¨®bra 1996
Š¨ªrim Fa, Učiteľ tvoj, pre sp¨¢su všetkých bytost¨ª,
vo všetkých k¨²toch p¨ªsma, len na loď Fa nast¨²piť,
desať ziel tr¨¢vi svet, no ja Dafa š¨ªrim,
Falun ot¨¢čam a napravujem všehom¨ªr.
16. okt¨®bra 1996, v Atlante
Spravodliv¨¦ho Fa š¨ªrenie,
to ťažšie než ťažk¨¦ je.
Miri¨¢dy d¨¦monov br¨¢nia, ach,
nebezpečia v nebezpečiach.
22. decembra 1996
Človek už nie je človekom,
ani Boh už nie je bohom,
svet ľudský už Tao nem¨¢,
myšlienka prav¨¢, kde t¨¢?
22. decembra 1996
Ľudia sveta v il¨²zii s¨² straten¨ª,
k sl¨¢ve a zisku všetci prip¨²tan¨ª,
d¨¢vni ľudia boli čestn¨ª, s¨²citn¨ª,
srdce tich¨¦, šťastie a život dlhý.
25. decembra 1996
Stavať chr¨¢m a bohov ctiť, to človeka zamestn¨¢,
však nevie, na z¨¢mern¨¦ činy n¨¢maha je daromn¨¢;
Hl¨²py a stratený, m¨¢rne snije o ceste do raja z¨¢padn¨¦ho,
je to sťa slepo vo vode lapať tie¨¾ mesiaca odrazen¨¦ho.
28. marca 1997
Tragick¨² a hrdinsk¨² hist¨®riu jeho zmyl vody pr¨²d,
no jeho šľachetný duch a vern¨¢ duša vo svete zost¨¢va;
Z tic¨ªc rokov starej svätyne je miesto, kde srdce žiali,
teraz len jeho vern¨¦ srdce svieti na neskoršie gener¨¢cie.
11. septembra 1997, v Tchang-jin
Jesenný d¨¢žď pad¨¢ ako slzy,
slza za slzou tr¨¢pi moje srdce;
V meste d¨¢vnych priateľov niet,
dedina moja bola viackr¨¢t zničen¨¢.
Osemsto jesen¨ª prišlo a odišlo,
a nikto nevie, kto teraz som;
Sklon¨ªm hlavu, tyčiniek vonných p¨¢lim p¨¢r,
dym let¨ª ku d¨¢vnym priateľom;
Stoč¨ªm sa späť, prianie naplnen¨¦,
prich¨¢dzam znova spasiť všetkých a pomôcť im vr¨¢tiť sa.
11. septembra 1997
v domovskom meste Yue Fei-a
Tristo rokov prešlo ako voda,
star¨¦ pal¨¢ce, opusten¨¦ hroby, v očiach sm¨²tok jesene;
Kto by vedel, že dnes pr¨ªdem opäť do tohto sveta,
jedn¨¦ho d¨¾a Fa, napravený, zostane navždy.
26. okt¨®bra 1997, pri hrobke cis¨¢ra Kchang-si[10]
Všetky bytosti d¨¦monick¨¦ sa stali ¨C nekonečn¨¦ nešťastia,
však Dafa pon¨²ka im sp¨¢su v tomto chaotickom svete;
Neodl¨ªšiť spravodliv¨¦ od skazen¨¦ho, to Fa nebies ur¨¢ža,
t¨ª, čo desiatich ziel sa dop¨²šťaj¨², čakaj¨² na vietor jesene.
15. novembra 1997
V n¨¢drži vody čistej jazera,
oparu a mrakov odr¨¢ža sa n¨¢dhera,
telom v tomto chaotickom svete,
s¨¢m a pekný, to ťažko zostanete.
17. novembra 1997
Hory, rieky Čchin-čchuanu[13] sa zmenili,
Čchang-an pod zemou pochovali.
Preč je nebesk¨¢ dynastia, jej rozkvet,
v mihu oka prešli stovky, tis¨ªc liet.
Kde Tchaj-čung[14] je, kde ho hľadať?
Dafa pon¨²ka sp¨¢su ľuďom Tchang[15].
22. novembra 1997
Predurčenia s¨² už ustanoven¨¦,
Fa je to, čo kultivujete,
Ȩªtajte veľa knihu,
Dovŕšenie je bl¨ªzko.
27. janu¨¢ra 1998
Dlh¨¦ veky, d¨¢vnych čias veci,
človeka, čo v il¨²zii je, stvorili;
T¨ª, čo tvrdia, že veľmi m¨²dri s¨²,
vo všehom¨ªre, v citoch tancuj¨².
19. febru¨¢ra 1998
Ľudia bez s¨²citných myšlienok ¨C
človek človeku nepriateľom.
Ničenie trad¨ªcii ¨C
kult¨²ra upad¨¢.
Homosexualita, neviazan¨¦ t¨²žby ¨C
temn¨¦ srdce k d¨¦monick¨¦mu sa men¨ª.
Bujnie hazard a už¨ªvanie drog ¨C
ľudia robia, čo sa im zachce.
Neviazanosť a promiskuita ¨C
ved¨² k zlu a skazenosti.
Temn¨¦ gangy a podl¨¢ strana ¨C
politici a gangstri s¨² jedna ruka.
Svojvoľne konať, b¨²riť n¨¢rod ¨C
ľudia s¨² proti nebes¨¢m a vzpieraj¨² sa Tao.
Slepo veriť vede ¨C
ľudstvo je zdeformovan¨¦.
Propagovanie a uctievanie n¨¢silia ¨C
ľudia si cenia tr¨²falosť a meraj¨² sa v krutosti.
N¨¢boženstv¨¢ sa skazili ¨C
s¨² tam ziskuchtivci, politici.
7. j¨²la 1998
K prechodu Yanmen st¨²pam,
v hrudi ľahk¨¦ vrenie m¨¢m.
Tis¨ªc rokov star¨¢ d¨¢vna cesta tu je,
no dym minulosti na prechode už nie je.
Jen-čao[17], čo svojho ko¨¾a vedie, odišiel,
oblaky a vietor, tis¨ªc rokov čas prešiel.
Pozdvihnem zrak, z prechodu nadol ho upriem,
a Dafa na centr¨¢lnych rovin¨¢ch zriem.[18]
10. augusta 1998, na prechode Yanmen
P¨ªsma kultivuj¨² srdce,
Cvičenia zoceľuj¨² telo;
Jedn¨¦ho d¨¾a, pri Dovŕšen¨ª
Čen-Šan-Žen s tebou zostane.
18. novembra 1992
upraven¨¦ v auguste 1998
Spravodlivý Fa sa š¨ªri,
tis¨ªce d¨¦monov mu br¨¢ni,
no bytostiam sp¨¢su prin¨¢ša,
a ľudsk¨¦ n¨¢zory menia sa,
degenerovan¨¦ odstr¨¢nen¨¦ je,
a žiara jasn¨¢ sa ukazuje.
7. septembra 1998
Usmievam sa ¨C vn¨ªmaj¨²ce bytosti sa preb¨²dzaj¨²
Usmievam sa ¨C Dafa sa š¨ªriť zač¨ªna
Usmievam sa ¨C prievozn¨¢ loď[19] sa k plavbe pohý¨¾a
Usmievam sa ¨C pre vn¨ªmaj¨²ce bytosti je tu n¨¢dej
16. novembra 1998
Vysvetlivky
Hong Yin: Hong Yin je fonetickým prepisom č¨ªnskeho n¨¢zvu „ºéÒ÷¡°, ktorý m¨¢ niekoľko významov. Hong (ºé) je znak v mene autora. Hong tiež znamen¨¢ veľký, obrovský a nesmierny. Yin (Ò÷) znamen¨¢ „recitovať, spievať (b¨¢se¨¾)¡°.
Pozn¨¢mky pod čiarou
[1] „Tri n¨¢boženstv¨¢¡° sa vzťahuj¨² na tri n¨¢boženstv¨¢ v Ȩªne: Budhizmus, Taoizmus a Konfucionizmus.
[2] Visiaci chr¨¢m, S¨¹an Kchung S' (doslova „chr¨¢m zavesený v pr¨¢zdne¡°), bol postavený asi pred 1400 rokmi na strmom brale asi 65 km od mesta Ta-tchung, provincia Šang-si. Chr¨¢m sa zklad¨¢ z niekoľkoposchodových budov, avšak vyzer¨¢, akoby ho podopieralo len niekoľko drevených stĺpov.
[3] Hora Cheng (doslova „večn¨¢ hora¡°) nach¨¢dzaj¨²ca sa v severnej časti provincie Šan-si a severovýchodnej časti provincie Che-pej, patr¨ª medzi päť „posvätných hôr¡° v Ȩªne. Prechod Yanmen je na jej z¨¢padnej strane. Hovor¨ª sa, že ctený Čang Kuo, jeden zo zn¨¢mych ôsmich nesmrteľných v Ȩªne, kultivoval Tao na hore Cheng. Visiaci chr¨¢m je tiež na hore Cheng.
[4] Južný Chr¨¢m v Ȩªne je budhistický chr¨¢m s hist¨®riou viac ako 1000 rokov, nach¨¢dzaj¨²ci sa v meste Šao-kuan, provincia Kuang-tung.
[5] Horský chr¨¢m Siang-tchang sa nach¨¢dza neďaleko mesta Chan-tan, provincia Che-pej. Tento chr¨¢m je zn¨¢my svojimi mnohými kamennými p¨ªsmami z Budhizmu.
[6] Hora Tchai, ktor¨¢ sa nach¨¢dza uprostred provincie Šan-tung, je najzn¨¢mejšia z piatich najvä蚨ªch hôr v Ȩªne. Mnoho cis¨¢rov konalo obrady uctievania nebies a zeme na hore Tai.
[7] Čang San-feng bol zn¨¢my Taoista, o ktorom sa hovor¨ª, že vytvoril Tchaj-či čuan.
[8] Yue Fei (1103 n.l. ¨C 1142 n.l.) je zn¨¢my a široko uzn¨¢vaný n¨¢rodný hrdina Južnej dynastie Song, ktorý br¨¢nil Ȩªnu proti inv¨¢zi¨¢m od severných n¨¢rodov
[9] Hrobky Východn¨¦ho Čchingu sa nach¨¢dzaj¨² v okrese Cun-chua, provincia Che-pej. Je to miesta cis¨¢rskych hrobiek piatich cis¨¢rov dynastie Čching (1644 n.l. ¨C 1911 n.l.)
[10] Kchang-si je cis¨¢r, ktorý vl¨¢dol v rokoch 1662 n.l. až 1722 n.l. počas dynastie Čching. Medzi všetkými cis¨¢rmi v č¨ªnskej hist¨®rii je Kchang-si jeden z najv¨¢ženejš¨ªch, zn¨¢my svojou cnosťou, m¨²drosťou a širokomyseľnosťou.
[11] Jazero Slnka a Mesiaca je jedným z ôsmich najzn¨¢mejš¨ªch turistických miest na Taiwane a jediným pr¨ªrodným jazerom na ostrove.
[12] Čchang-an bolo d¨¢vne hlavn¨¦ mesto počas mnohých dynasti¨ª, vr¨¢tane dynastie Tchang. Nach¨¢dza sa na severoz¨¢pad od s¨²časn¨¦ho Si-an-u.
[13] Čchin-čchuan je meno d¨¢vneho miesta, ktor¨¦ sa všeobecne vzťahuje na roviny v provinci¨¢ch Šan-si a Kan-su, severne od Čchin-ling. V ich strede je Chang-an.
[14] „Tchaj-cung¡° sa vzťahuje na Tchang Tchaj-cung-a z dynastie Tchang, cis¨¢ra, ktorý vl¨¢dol v rokoch 626 n.l. až 649 n.l. Tchaj-cung je jeden z najv¨¢ženejš¨ªch cis¨¢rov, zn¨¢my ustanoven¨ªm najprosperuj¨²cejšej, vplyvnej a kult¨²rne rôznorodej dynastie v č¨ªnskej hist¨®rie.
[15] „Tchang¡° sa vzťahuje na dynastiu Tchang (618 n.l. ¨C 907 n.l.).
[16] Prechod Yanmen je historick¨¦ miesto v provincii Šan-si. Bol dôležitým strategickým bodom a jedným z najvä蚨ªch prechodov cez Veľký M¨²r. Udialo sa tu mnoho dôležitých bitiek medzi Ȩªnou a n¨¢rodmi na severe.
[17] „Jen-čao¡° sa vzťahuje na Jang Jen-čao (958 n.l. ¨C 1014 n.l.), n¨¢rodn¨¦ho hrdinu a veľk¨¦ho gener¨¢la v Severnej dynastii Song, ktorý umrel v jednej z bitiek proti inv¨¢zii zo severu.
[18] „Centr¨¢lne roviny¡° je prekladÖÐÔ, čo sa historicky vzťahuje na centr¨¢lnu časť Ȩªny a d¨¢ sa preto preložiť aj ako „centr¨¢lna Ȩªna¡°. ÖÐÔ sa môže tiež vzťahovať na Ȩªnu všeobecne.
[19] „prievozn¨¢ loď¡° sa v č¨ªnštine vyslovuje foneticky rovnako ako „loď sp¨¢sy¡°